IKER - Magyar Időszaki Kiadványok Repertóriuma  
Országos Széchényi Könyvtár

Keresési eredmények   
Nyitólap
 
Keresés
 
Tallózás
 
Tájékoztatás
 
A lap aljára

- Kattintson az aláhúzott kulcs-okra a hozzátartozó tételek kereséséhez!
- Egy tárgyszó ill. ETO előtti - -ra kattintva az aktuális találatok szűkithetők a tárgyszóval/ETO-val.
- Egy aláhúzott név a név tárgyszókénti, a mellette álló (sz.) a szerzőkénti, az (é.) az életrajzi vonatkozású cikkeket,
- az (u.) a hozzá tartozó utalótétel(eke)t hozza elő.


  Keresőkifejezés: TS=BERCZY KAROLY*TS=BERCZY KAROLY
  Találatok száma: 7; 1-7
CIKKKOVÁCS Anna: "Harci pacsirták, hadi Tacitusok." A forradalom és szabadságharc érzelmi-lélektani közállapotának krónikája Nógrádból. = A Nógrád megyei múzeumok évkönyve. 22. 1998. 85-98.
- 894.511
- Kovács Anna (sz.)
- történelem - Mo. - 1848-1849. - irodalmi ábrázolás
- Madách Imre (é.)
- magyar írók - Madách Imre
- Bérczy Károly (é.)
- magyar írók - Bérczy Károly
- Lisznyai Kálmán (é.) (u.)
- magyar írók - Lisznyai Kálmán (u.)
- Nagy Iván (é.)
CIKKOROSZLÁNNÉ MÉSZÁROS Ágnes: Egy nagyreményű fiú élete. = Balassagyarmati honismereti híradó. 17. 1995. 1-2. 45-51.
Bérczy Károlyról.
- 894.511
- Oroszlánné Mészáros Ágnes (sz.) (u.)
- Bérczy Károly (é.)
- magyar írók - Bérczy Károly
CIKKPRAZNOVSZKY Mihály: "A szellemi Himalája pont." = Balassagyarmati honismereti híradó. 17. 1995. 1-2. 40-45.
Bérczy Károlyról.
- 894.511
- Praznovszky Mihály (sz.)
- Bérczy Károly
- magyar írók - Bérczy Károly
CIKKRÓZSA Mária: Szatíra, társadalomkritika, irónia és eufemizáló tendenciák Puskin Anyeginjének Friedrich Bodenstedt-féle német és Bérczy Károly-féle magyar fordításában. = Filológiai közlöny. 41. 1995. 3-4. 245-255.
Puškin, Aleksandr Sergeevič: Evgenij Onegin. - Jevgenyij Anyegin.
- 820/899
- Rózsa Mária (sz.)
- Bérczy Károly - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- Bodenstedt, Friedrich von - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- magyar írók - Bérczy Károly
- német írók - Bodenstedt, Friedrich von
- orosz írók - Puškin, Aleksandr Sergeevič (u.)
CIKKRÓZSA, Mária: Stilistische und sprachliche Probleme in den Onegin-Übersetzungen von Friedrich Bodenstedt und Károly Bérczy. = Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 40. 1995. 1-4. 33-42.
Puškin, Aleksandr Sergeevič: Evgenij Onegin. - Jevgenyij Anyegin.
- 820/899
- Rózsa Mária (sz.)
- Bérczy Károly - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- Bodenstedt, Friedrich von - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- magyar írók - Bérczy Károly
- orosz írók - Puškin, Aleksandr Sergeevič (u.)
- német írók - Bodenstedt, Friedrich von
CIKKKERÉNYI Ferenc: Madách Imre és Bérczy Károly - Balogh Károly szemével. = Balassagyarmati honismereti híradó. 16. 1994. 1-2. 32-38.
- 894.511
- Kerényi Ferenc (sz.)
- Balogh Károly - Madách Imre
- Balogh Károly - Bérczy Károly
- magyar írók - Madách Imre
- magyar írók - Bérczy Károly
CIKKRÓZSA, Mária: Die Veränderungen von Onegins Gestalt in den Übersetzungen von Friedrich Bodenstedt und Károly Bérczy. = Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 38. 1993. 3-4. 353-364.
Puškin, Aleksandr Sergeevič: Evgenij Onegin. - Jevgenyij Anyegin.
- 82
- Rózsa Mária (sz.)
- Bérczy Károly - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- Bodenstedt, Friedrich von - Puškin, Aleksandr Sergeevič-fordítás
- magyar írók - Bérczy Károly
- orosz írók - Puškin, Aleksandr Sergeevič (u.)
- német írók - Bodenstedt, Friedrich von
  
Nyitólap

Keresés
 
Tallózás

Tájékoztatás

A lap tetejére