IKER - Magyar Időszaki Kiadványok Repertóriuma  
Országos Széchényi Könyvtár

Keresési eredmények   
Nyitólap
 
Keresés
 
Tallózás
 
Tájékoztatás
 
A lap aljára

- Kattintson az aláhúzott kulcs-okra a hozzátartozó tételek kereséséhez!
- Egy tárgyszó ill. ETO előtti - -ra kattintva az aktuális találatok szűkithetők a tárgyszóval/ETO-val.
- Egy aláhúzott név a név tárgyszókénti, a mellette álló (sz.) a szerzőkénti, az (é.) az életrajzi vonatkozású cikkeket,
- az (u.) a hozzá tartozó utalótétel(eke)t hozza elő.


  Keresőkifejezés: TS=IRODALMI SZOVEG
  Találatok száma: 34; 1- 10
CIKKKALLA, Barbara: Inhoudelijke en formele aspecten van teksten als literair programma. = Acta Neerlandica. 2. 2002. 67-74.
- 82
- Kalla Barbara (sz.)
- irodalmi szöveg - irodalomtörténet-írás
CIKKSOLT Kornél: Amikor az író téved. = Életünk. 40. 2002. 7-8. 646-650.
A műfordításról.
- 82
- Solt Kornél (sz.)
- irodalmi szöveg - műfordítás
CIKKFORGÁCS Erzsébet: A reáliák fordítási nehézségeiről szépirodalmi szövegekben. /Magyar-német kontrasztív vizsgálat./ = Fordítástudomány. 8. 2002. 63-82.
Garaczi László: Mintha élnél.
Garaczi László: Pompásan buszozunk!
- 80
- Forgács Erzsébet (sz.)
- fordításelmélet - irodalmi szöveg
- magyar-német műfordítás
- német nyelvű Garaczi László-fordítás
- magyar írók - Garaczi László
CIKKTARJÁN Tamás: A nyelv mint élet és ítélet. A szöveg kezelésének és önmozgásának néhány sajátossága Jókai Anna Napok című regényében. = Tiszatáj. 56. 2002. 11. 93-103.
- 894.511
- Tarján Tamás (sz.) (u.)
- Jókai Anna
- magyar írók - Jókai Anna
- irodalmi szöveg
CIKKKULAKOVA, Ludmila Vladimirovna: Ispol´zovanie hudožestvennogo teksta v obučenii vidovym formam russkogo glagola. = Dissertationes Slavicae. Sectio linguistica. 25. 2001. 81-89.
- 37
- Kulakova, Ludmila Vladimorovna (sz.)
- irodalmi szöveg - orosz nyelv - igeszemlélet
CIKKECO, Umberto: Interpretáció és történelem. Ford. Vankó Annamária. = Helikon. 47. 2001. 4. 490-503.
Interpretation and overinterpretation. Szerk. Stefan Collini.
- 82
- Eco, Umberto (sz.)
- interpretáció - irodalmi szöveg
CIKKECO, Umberto: Szöveg és szerző között. Ford. Schuller Gabriella. = Helikon. 47. 2001. 4. 519-532.
Interpretation and overinterpretation. Szerk. Stefan Collini.
- 82
- Eco, Umberto (sz.)
- interpretáció - irodalmi szöveg
CIKKECO, Umberto: Szövegek túlinterpretálása. Ford. Vankó Annamária, Kemény Ágnes. = Helikon. 47. 2001. 4. 504-518.
Interpretation and overinterpretation. Szerk. Stefan Collini.
- 82
- Eco, Umberto (sz.)
- interpretáció - irodalmi szöveg
CIKKTAKÁTS József: Nyolc érv az elsődleges kontextus mellett. = Irodalomtörténeti közlemények. 105. 2001. 3-4. 316-324.
- 82
- Takáts József (sz.)
- irodalmi szöveg - szövegértelmezés
CIKKKASTAN, David Scott: Shakespeare és a könyv. A kódextől a komputerig avagy a szellem jelenléte. Ford. Horgas Judit. = Liget. 14. 2001. 8. 73-90.
Kastan, David Scott: Shakespeare and the book.
- 820/899
- Kastan, David Scott (sz.)
- elektronikus szövegkiadás - irodalmi szöveg
- elektronikus szöveg - szövegkritika
- Shakespeare, William
- angol írók - Shakespeare, William
  Keresőkifejezés: TS=IRODALMI SZOVEG
  Találatok száma: 34; -10


  
Nyitólap

Keresés
 
Tallózás

Tájékoztatás

A lap tetejére