IKER - Magyar Időszaki Kiadványok Repertóriuma  
Országos Széchényi Könyvtár

Keresési eredmények   
Nyitólap
 
Keresés
 
Tallózás
 
Tájékoztatás
 
A lap aljára

- Kattintson az aláhúzott kulcs-okra a hozzátartozó tételek kereséséhez!
- Egy tárgyszó ill. ETO előtti - -ra kattintva az aktuális találatok szűkithetők a tárgyszóval/ETO-val.
- Egy aláhúzott név a név tárgyszókénti, a mellette álló (sz.) a szerzőkénti, az (é.) az életrajzi vonatkozású cikkeket,
- az (u.) a hozzá tartozó utalótétel(eke)t hozza elő.


  Keresőkifejezés: TS=MAGYAR-ANGOL MUFORDITAS
  Találatok száma: 7; 1-7
CIKKKABDEBÓ Tamás: A háború utáni magyar fordítóirodalom Nagy-Britanniában. = Árgus. 12. 2001. 5. 43-46.
- 82
- Kabdebó Tamás (sz.) (u.)
- magyar-angol műfordítás - Nagy-Britannia (u.)
CIKKSZIRTES, George: "Magyar gyökerek, angol hagyományok." George Szirtes költővel, műfordítóval Gerevich András készített interjút. = Élet és irodalom. 45. 2001. 37. 7.
- 820/899
- Gerevich András (sz.)
- Szirtes, George (sz.) (é.) (u.)
- angol írók - Szirtes, George (u.)
- magyar-angol műfordítás
CIKKSZIRTES, George: "Hungarian roots, English traditions." George Szirtes on becoming an English poet. [Reporter:] András Gerevich. = The Hungarian quarterly. 164. 2001. 100-106.
- 820/899
- Gerevich András (sz.)
- angol írók - Szirtes, George (u.)
- magyar-angol műfordítás
- Szirtes, George (sz.) (é.) (u.)
CIKKMORGAN, Edwin - SZIRTES, George: Moving crystal mountains. Edwin Morgan and George Szirtes talk about translating Hungarian poetry. [Reporter:] Enikő Nagy. = The anachronist. 1998. 281-294.
- 894.511
- Nagy Enikő (sz.)
- magyar-angol műfordítás
- Morgan, Edwin (sz.)
- Szirtes, George (sz.) (u.)
CIKKMAKKAI Ádám: "Nem szeretem a kategóriákat." [Riporter:] Pálinkás István. = Árgus. 9. 1998. 3. 48-50.
- 82
- Pálinkás István (sz.)
- magyar-angol műfordítás - költészet
- Egyesült Államok (u.) - magyar írók - Makkai Ádám
- Makkai Ádám (sz.) (é.)
CIKKBARTOS Tibor: Aki sohasem ütötte meg New Yorkot. -- szerint meghalt az amerikai irodalom. [Riporter:] Seszták Ágnes. = Új demokrata. 1. 1994. 6. 26-27.
- 820/899
- Seszták Ágnes (sz.)
- amerikai irodalom - magyar-angol műfordítás
- Bartos Tibor (sz.) (é.)
CIKKMILUN, Kathryn: Translating Árgirus. = Hungarian studies. 8. 1993. 1. 17-28.
Gergei Albert: História egy Argirus nevű királyfiról és egy tündér szűzleányról.
- 894.511
- Milun, Kathryn (sz.)
- magyar-angol műfordítás
- Gergei Albert (u.)
  
Nyitólap

Keresés
 
Tallózás

Tájékoztatás

A lap tetejére